Ever wondered about the secret to faster, smarter translations?
If you’ve ever dined out abroad, you’ve probably found yourself relying on AI to quickly check menu items and order your dinner. It’s fast, convenient… and sometimes, a little risky. Because, with dodgy auto-translate, speed isn’t everything especially, if you hate prawns.
That’s exactly why, at GuyKat, we take a smarter approach to translation and localisation.
How we use AI and native speakers to localise learning faster
When it comes to translating training content, guesswork shouldn’t be part of the experience. Our approach blends AI for speed, native speakers for quality and an expert at GuyKat to put it all together for you.
At GuyKat, we’ve seen firsthand how AI can supercharge the localisation process, cutting weeks of turnaround time and unlocking scalable global rollouts. This got us talking about how to keep localisation fast without compromising on quality.
The GuyKat Localisation Process
We know translation isn’t just about swapping words from one language to another. It’s about meaning, tone, and context, especially when you’re training global teams. That’s why we’ve built a process that gets the best of both worlds.
Here’s how it works:
- Translate with AI: We use industry-leading tools to generate rapid first-pass translations. This means we can localise entire eLearning modules in minutes, not days. It’s scalable, efficient, and consistent.
- Check with Native Speakers: Then comes the important part, the human review. We work with skilled linguists who are not only fluent in your chosen language but, where required, also specialise in your subject matter, ensuring accurate, context-aware translations that resonate with your audience. So crucially, they could check whether your dinner suggestion accidentally includes prawns.
- Perfect Delivery: Once approved, unlike many translation providers, we implement the translations ourselves. That means we maintain the design integrity, interactivity, and functionality of your learning content so every learner, in every language, gets the same high-quality experience.
It’s a process that’s shaved weeks off our delivery timelines and made rolling out content to multiple markets smoother than ever.
The result? Faster, smarter translations.
Translated content in days, not months, and learners are getting content that feels native to them with no awkward phrasing or misunderstanding.
We handle the entire process end-to-end, no matter the type of training or language. The learning experience is fully replicated and accessible to each learner. Plus, no surprise prawns.
Want to learn more?
Want to see what’s possible when you work with us?
🌍 Get in touch to start translating today!
🍜 Join the conversation and see our LinkedIn post about this topic.
🎨 Find out more about our tailored learning solutions
💙 It doesn’t stop there… We’re proud to partner with some seriously smart tools including Colossyan that produces AI-generated training videos with avatars who can speak in multiple languages, voices, and tones. And FLOWSPARKS which creates modular content with one-click translations built in.